Mariam: هل سمعت عن الموظف الجديد؟ الجميع مندهش من إتقانه للعربية الفصحى.
- Translittération: Hal samiʿta ʿan al-muwaẓẓaf al-jadīd? Al-jamīʿ mundahish min itqānihi lil-ʿarabiyya al-fuṣḥā.
- Traduction: As-tu entendu parler du nouveau commercial ? Tout le monde est surpris par sa maîtrise de l’arabe littéraire.
Ahmed: نعم، رأيته يتحدث مع المدير وكان حديثه سلسًا جدًا.
- Translittération: Naʿam, raʾaytuhu yataḥaddath maʿa al-mudīr wa kāna ḥadīthu-hu salasān jiddan.
- Traduction: Oui, je l’ai vu parler avec le directeur et son discours était très fluide.
Mariam: لم أتوقع أن يكون لديه هذا المستوى العالي في اللغة.
- Translittération: Lam atawaqqaʿ an yakūn ladayhi hādhā al-mustawā al-ʿālī fī al-lugha.
- Traduction: Je ne m’attendais pas à ce qu’il ait un si haut niveau de langue.
Ahmed: يبدو أنه درس اللغة بجدية ولفترة طويلة.
- Translittération: Yabdu annahu darasa al-lugha bijiddiyya wa li-fatra ṭawīla.
- Traduction: Il semble qu’il a étudié la langue sérieusement et pendant longtemps.
Mariam: هذا سيكون مفيدًا جدًا في التعامل مع العملاء العرب.
- Translittération: Hādhā sayakūnu mufīdan jiddan fī al-taʿāmul maʿa al-ʿumalaʾ al-ʿarab.
- Traduction: Cela sera très utile pour interagir avec les clients arabes.
Ahmed: بالتأكيد، سيكون إضافة قيمة للشركة.
- Translittération: Bi-ltaʾkīd, sayakūnu ʾiḍāfa qīma li-l-sharika.
- Traduction: Certainement, il sera un ajout précieux pour l’entreprise.
Vocabulaire Important
- الموظف الجديد (Al-muwaẓẓaf al-jadīd) – Le nouveau commercial
- العربية الفصحى (Al-ʿarabiyya al-fuṣḥā) – Arabe littéraire
- إتقان (Itqān) – Maîtrise
- حديث سلس (Ḥadīth salas) – Discours fluide
- المستوى العالي (Al-mustawā al-ʿālī) – Haut niveau
- العملاء (Al-ʿumalaʾ) – Clients
- إضافة قيمة (ʾIḍāfa qīma) – Ajout précieux
- اللغة (Al-lugha) – La langue
- الشركة (Al-sharika) – L’entreprise
- مندهش (Mundahish) – Surpris