Le temps c’est de l’argent

Samir : هل سمعت من قبل المثل « الوقت كالسيف »؟

  • Translittération : Hal samiʿta min qabl al-mathal « al-waqt ka-l-sayf »?
  • Traduction : As-tu déjà entendu le proverbe « Le temps est comme une épée » ?

Karim : نعم، وأيضًا يقال « الوقت من ذهب ».

  • Translittération : Naʿam, wa ʾayḍan yuqāl « al-waqt min dhahab. »
  • Traduction : Oui, on dit aussi « Le temps, c’est de l’or. »

Samir : صحيح، لأن كل دقيقة تذهب دون عمل هي خسارة.

  • Translittération : Ṣaḥīḥ, liʾanna kull daqīqa tadhhab dūn ʿamal hiya khasāra.
  • Traduction : Exact, chaque minute qui passe sans travail est une perte.

Karim : علينا استغلال كل لحظة لتحقيق النجاح.

  • Translittération : ʿAlaynā istiġlāl kull laḥẓa li-taḥqīq al-naǧāḥ.
  • Traduction : Nous devons profiter de chaque instant pour réussir.

Samir : بالتأكيد، فالوقت أهم مورد لدينا.

  • Translittération : Bi-ltaʾkīd, fa-l-waqt ahamm mawrid ladaynā.
  • Traduction : Bien sûr, le temps est notre ressource la plus précieuse.

Vocabulaire Important

  1. الوقت (Al-waqt) – Le temps
  2. كالذهب (Ka-l-dhahab) – Comme de l’or
  3. النجاح (Al-naǧāḥ) – Réussite
  4. المورد (Al-mawrid) – Ressource
  5. خسارة (Khasāra) – Perte
  6. دقيقة (Daqīqa) – Minute
  7. مثل (Mathal) – Proverbe
  8. لحظة (Laḥẓa) – Instant