- هل هناك شيء ناقص من المطبخ؟
Hal hunaaka shay’ naaqis min al-matbakh?
Traduction : Est-ce qu’il manque quelque chose dans la cuisine ?
Personne B (le colocataire ou conjoint) :
- نعم، ليس لدينا لحم، خضروات وبيض.
Na’am, laysa ladayna laḥm, khuḍrawāt wa bayḍ.
Traduction : Oui, nous n’avons pas de viande, de légumes et des œufs.
Personne A :
- حسناً، سأذهب إلى السوق لشراء هذه الأشياء.
Ḥasanan, sa’adhhab ila as-souq lishira’ hadhihi al-ashya’.
Traduction : D’accord, je vais au marché pour acheter ces choses.
Personne B :
- لا تنسَ أن تشتري أيضاً بعض الفواكه.
Lā tansa ‘an tashtari ayḍan ba’ḍa al-fawakih.
Traduction : N’oublie pas aussi d’acheter quelques fruits.
Personne A :
- بالتأكيد، هل تحتاج إلى شيء آخر؟
Bitta’kīd, hal taḥtaj ila shay’ ākhar?
Traduction : Bien sûr, as-tu besoin de quelque chose d’autre ?
Personne B :
- لا، هذا كل شيء. شكراً!
Lā, hādhā kull shay’. Shukran!
Traduction : Non, c’est tout. Merci !
Personne A :
- على الرحب والسعة، سأعود قريباً.
‘Ala ar-raḥb wa as-sa’ah, sa’a’ood qariban.
Traduction : Avec plaisir, je reviendrai bientôt.
Liste de mots utiles :
- السوق (as-souq) — le marché
- لحم (laḥm) — viande
- خضروات (khuḍrawāt) — légumes
- بيض (bayḍ) — œufs
- فواكه (fawakih) — fruits
- ناقص (nāqiṣ) — manquant
- المطبخ (al-maṭbakh) — la cuisine
- شراء (shirā’) — achat
- أشياء (ashya’) — choses
- لا تنسَ (lā tansa) — n’oublie pas
- هل تحتاج (hal taḥtāj) — as-tu besoin
- شكراً (shukran) — merci
- على الرحب والسعة (‘ala ar-raḥb wa as-sa’ah) — de rien (avec plaisir)
- سأذهب (sa’adhhab) — je vais (partir)
- سأعود (sa’a’ood) — je reviendrai