En arabe, il existe plusieurs façons d’exprimer la nécessité, en fonction du contexte. Voici quelques phrases couramment utilisées pour exprimer la nécessité en arabe :
- ضروري (daruri) – Nécessaire
- يجب (yajib) – Il faut / Il est nécessaire
- لا بد (la budd) – Incontournable / Il est indispensable
- لا غنى عن (la ghani ‘an) – Incontournable / Indispensable
- يتطلب (yatatalab) – Exige / Requiert
- لابد من (labid min) – On doit / Il est essentiel de
- لا مفر من (la mafar min) – Inévitable / On ne peut pas éviter
- يستحق (yastahiq) – Mérite / Nécessite
- يحتاج إلى (yahataj ‘iilaa) – A besoin de
- ينبغي (yanbaghi) – Devrait / Il est recommandé
Voici quelques exemples de phrases utilisant ces expressions :
- ضروري أن نقدم تقريرًا دوريًا. (Daruri ‘an naqaddim taqriran dwryan) – Il est nécessaire de présenter un rapport périodique.
- يجب على الفريق العمل معًا. (Yajib ‘ala al-fariq al-‘amal ma’an) – L’équipe doit travailler ensemble.
- لا بد من اتخاذ إجراءات فورية. (La budd min ittakhadh ‘ijra’at fawriya) – Il est indispensable de prendre des mesures immédiates.
- يتطلب هذا المشروع تخصيص ميزانية كبيرة. (Yatatalab hatha al-mashru’ takhssis mizaneya kabira) – Ce projet exige l’affectation d’un budget important.
- لا غنى عن تدريب الموظفين بانتظام. (La ghani ‘an tadrib al-mawzafin baintizam) – Il est indispensable de former régulièrement les employés.
N’oubliez pas que l’expression de la nécessité peut varier en fonction du contexte et du degré d’importance de la situation.