Compétences Fonctionnelles

Pour préparer cette certification, nous appliquons une pédagogie actionnelle : les apprenants doivent accomplir des tâches dans des circonstances et un environnement donnés, à l’intérieur d’un domaine d’action. Rédiger une lettre de motivation, conduire un entretien, créer une démarche logique de vente, etc.

Objectifs en suites d’actions déterminées par les contextes, en cohérence avec les descripteurs de compétences
Activités d’apprentissage fondées sur le concept de tâche
Recherche de l’autonomie de l’apprenant acteur de son apprentissage

Une vraie capacité

La certification permet aux entreprises de s’assurer de la capacité en langue de leurs collaborateurs, au delà de la formule « lu, écrit, parlé ». Valider un niveau B1 au DCL révèle une réelle compétence professionnelle, à inscrire sur le CV

Accéder au site du DCL

Concrètement

Lors de l’examen, il faudra « exécuter des tâches », et montrer qu’on maîtrise suffisamment la langue pour : synthétiser une information, retranscrire une raisonnement, retrouver les informations dans une brochure ou dans une série de documents, et s’exprimer à l’oral.
L’enjeu est de démontrer un niveau suffisant en compréhension (écrite et orale) et en expression (écrite et orale)

Conseils pratiques

L’objectif? Intégrer la langue arabe au quotidien

Blog
Quelle maîtrise !

Mariam: هل سمعت عن الموظف الجديد؟ الجميع مندهش من إتقانه للعربية الفصحى. Translittération: Hal samiʿta [...]

Dialogue en arabe – j’ai raté le début du cours

Sara: مرحبًا يا علي، لقد فاتني بداية الدرس. ماذا فعلت؟ Translittération: Marḥabā yā ʿAlī, laqad [...]

Dialogue en arabe – ça ne sera pas prêt pour midi

Leila: صباح الخير يا عمر، هل الغداء جاهز؟ Translittération: Ṣabāḥ al-khayr yā ʿUmar, hal al-ghadāʾ [...]

Dialogue en arabe : Motivation pour faire les exercices

Layla: مرحبًا سمير، لا أستطيع أن أجد الدافع لأداء التمارين. Translittération: Marḥaban Samīr, lā ʾastaṭīʿ [...]

Je vais passer en jugement – dialogue en arabe

Nour: مرحبًا كريم، بكرة عندي جلسة المحكمة. Translittération: Marḥaban Karīm, bukra ʿandī jalasat al-maḥkama. Traduction: [...]

Vers la décroissance – dialogue arabe

Ahmad: مرحبًا سارة، هل سمعتِ عن فكرة تقليل النمو الاقتصادي؟ Translittération: Marḥaban Sāra, hal samiʿti [...]

Dialogue en arabe : j’ai décidé de faire du sport

Dialogue الحوار: شخص 1: مرحباً، كيف حالك اليوم؟ Shakhs 1: Marhaban, kayfa haluka alyawm? Collègue [...]

Booster ma carrière avec l’arabe littéraire

Dialogue الحوار: زميل 1: مرحباً، كيف حالك اليوم؟ زميل 2: أنا بخير، شكراً. وأنت؟ زميل [...]

Contactez nous

Une question? Nos équipes sont à votre écoute, prêtes à mettre en place avec vous le parcours et le planning de formation