Dialogue:
Youssef: مرحبًا علي، كيف حالك اليوم؟ Youssef: Bonjour Ali, comment vas-tu aujourd’hui?
Ali: مرحبًا يوسف، أنا بخير، وأنت؟ Ali: Bonjour Youssef, je vais bien, et toi?
Youssef: أنا أيضًا بخير. لدي خبر جيد أريد أن أخبرك به. Youssef: Moi aussi, ça va. J’ai une bonne nouvelle que je veux te partager.
Ali: هذا رائع! ما هو الخبر؟ Ali: C’est génial! Quelle est la nouvelle?
Youssef: لقد حصلت على ترقية في العمل. Youssef: J’ai obtenu une promotion au travail.
Ali: مبروك يا يوسف! أنا سعيد جدًا لأجلك. Ali: Félicitations, Youssef! Je suis très content pour toi.
Youssef: شكرًا، علي. ولكن، بصراحة، كنت أتمنى أن أحصل عليها قبلك. Youssef: Merci, Ali. Mais, honnêtement, j’espérais l’obtenir avant toi.
Ali: لا بأس يا يوسف. الفرصة القادمة ستكون لك. Ali: Ce n’est pas grave, Youssef. La prochaine opportunité sera pour toi.
Youssef: نعم، أتمنى ذلك. كيف تشعر الآن بعد الترقية؟ Youssef: Oui, je l’espère. Comment te sens-tu maintenant après la promotion?
Ali: أشعر بالحماس والتحدي في نفس الوقت. Ali: Je me sens enthousiaste et défié en même temps.
Youssef: هذا جيد. أتمنى لك كل النجاح. Youssef: C’est bien. Je te souhaite plein de succès.
Ali: شكرًا، يوسف. أتمنى أن نتقدم سويًا. Ali: Merci, Youssef. J’espère que nous progresserons ensemble.
Youssef: بالطبع، علي. نحن فريق واحد. Youssef: Bien sûr, Ali. Nous sommes une seule équipe.
Liste de vocabulaire important :
- مرحبًا (Marhaban) : Bonjour
- كيف حالك؟ (Kayfa haluka/haluki?) : Comment vas-tu ?
- خبر جيد (Khabar jayid) : Bonne nouvelle
- ترقية (Taraqqiya) : Promotion
- العمل (Al-‘amal) : Travail
- مبروك (Mabrouk) : Félicitations
- سعيد (Sa’eed) : Content
- لأجلك (Li’ajlik) : Pour toi
- بصراحة (Bisaraha) : Honnêtement
- أتمنى (Atamanna) : J’espère
- قبلك (Qablak/Qablaki) : Avant toi
- الفرصة (Al-fursa) : L’opportunité
- القادمة (Al-qadima) : Prochaine
- التحدي (At-tahaddi) : Défi
- النجاح (An-najah) : Succès
- نتقدم (Natakaddam) : Progresser
- فريق (Fariq) : Équipe
- واحد (Wahid) : Un/Une